Laws

(Adopted at the Fifteenth Session of the Standing Committee of the Seventh National People’s Congress on September 7, 1990 and amended for the first time in accordance with the Decision of the 24th Session of the Standing Committee of the Ninth National People’s Congress Concerning Amendment to the Copyright Law of the People’s Republic of China on October 27, 2001; and amended for the second time in accordance with the Decision of the 13th Session of the Standing Committee of the Eleventh National People’s Congress Concerning Amendment to the Copyright Law of the People’s Republic of China on February 26, 2010)

Contents

Chapter I General Provisions

Chapter II Copyright

  • Section 1 Copyright Owners and Their Rights

  • Section 2 Ownership of Copyright

  • Section 3 Term of Protection

  • Section 4 Limitations on Rights

Chapter III Contracts of Copyright Licensing and Contracts of Copyright Transfer

Chapter IV Publication, Performance, Sound Recording, Video Recording and Broadcasting

  • Section 1 Publication of Books, Newspapers and Periodicals

  • Section 2 Performance

  • Section 3 Sound Recording and Video Recording

  • Section 4 Broadcasting by A Radio Station or Television Station

Chapter V Legal Liabilities and Law Enforcement Measures

Chapter VI Supplementary Provisions

...


Download PDF

(Promulgated by Order No. 359 of the State Council of the People’s Republic of China on August, 2002; amended for the first time in the accordance with th Decision of the State Council on Abolishing and Amending Some Administration Regulations on January 8, 2011; and amended the second time in accordance with the Decision of the State Council on Amending the Regulations for the Implementation of the Copyright Law of the People's Republic of China on January 30, 2013)

Article 1 These Regulations are formulated in accordance with the Copyright Law of the People’s Republic of China (hereinafter referred to as “the Copyright Law”).

Article 2 The term “works” as referred to in the Copyright Law means intellectual creations with originality in the literary, artistic or scientific domain, insofar as they can be reproduced in a tangible form.

Article 3 The term “creation” as referred to in the Copyright Law means intellectual activities in which literary, artistic or scientific works are directly created.

Any organizational activity, consultation, material support or other auxiliary services conducted or offered for another person’s creation shall not be deemed as creation.


Article 4 For the purposes of the Copyright Law and these Regulations, the following expressions concerning works shall have the meanings hereunder assigned to them:

(1) “written works” means works expressed in written form, such as novels, poems, essays and theses; ...


Download PDF